Smrdljiva pravda: Kako je Barbarossa ponizio stanovnike Milana

Rimsko-njemački car Fridrik I. (1122. – 1190.), zbog riđe brade zapamćen kao Barbarossa, poduzeo je čak pet pohoda na Italiju. Tijekom jednog od njih, dok se borio s nepokorenim gradovima u Lombardiji, suprugu Beatricu I. Burgundsku ostavio je u Milanu. Tamošnji živalj je, međutim, ustao protiv mrskog osvajača pa je njegovu bolju polovicu prognao iz grada. Način na koji je to izvedeno bio je poprilično ponižavajući: kraljicu su posjeli na mazgu, i to licem okrenutu prema stražnjici životinje, kako bi mogla vidjeti nepristojne geste koje joj je narod pokazivao na odlasku iz grada. Taj čin imat će vrlo visoku cijenu.

Nakon dvogodišnje opsade, Fridrik I. je 1162. zauzeo i porušio Milano. Nije, međutim, stao na tome. Zbog uvrede nanesene kraljici, stanovnicima grada pružio je simboličku te uistinu smrdljivu pravdu. Prema kroničaru Giambattisti Gelliju, poražene je natjerao da kleknu pred njega te poniknu pogledom. Pred njih je stavljen izbor: ili će biti pogubljeni ili će prihvatiti kraljevu milost te ostati na životu, preciznije, izboriti se za svoj život. Dakako, većina je odabrala potonju opciju.

Tada im je objašnjeno što moraju učiniti žele li zadržati glavu na ramenima: svaki od njih morao je zubima izvaditi smokvu gurnutu u anus mazge te je položiti pred kralja kao neku vrstu otkupnine. Kad bi, susprežući nagon za povraćanjem, donosili smrdljive suvenire pred osvajača, izgovarali su sljedeću rečenicu: “Ecco il fico” (“Evo smokve!”). Ponižavajući ritual održao se na najvećem trgu u Milanu, baš kao i pogubljenje onih malobrojnih koji su odbili kraljevu milost. I potonji su imali izbor: u “ponudi” je, naime, bilo vješanje i odsijecanje glave.

Narednih desetljeća, sjećanje na ovaj incidnent bilo je izvor najdublje sramote za stanovnike Milana. Upravo ondje razvila se nepristojna gesta guranja palca između kažiprsta i srednjaka, koja je na simbolički način prikazivala “frišku figu” odnosno smokvu. Ako bi vam netko uputio taj znak, bilo bi to jednako uvredljivo kao da vam je opsovao majku i skinuo sve svece s neba. Ovakvo neverbalno vrijeđanje s vremenom se raširilo diljem Italije, pa i na druge zemlje – “friška figa” se, primjerice, u tom kontekstu spominje u prvom činu Shakespeareove čuvene tragedije “Romeo i Julija”!


Piše: Lucija Kapural

Komentari