Je li Pepeljuga doista nosila staklene cipelice?

Danas svi ljudi povezuju Pepeljugu i staklene cipelice, ali malo je tko svjestan da one stoljećima nisu bile dio priče. Sačuvano je više od 500 inačica te priče, od kojih najstarija potječe iz Kine u 9. stoljeću. Prva europska inačica izdana je 1634. u Napulju, a najpoznatija je ona koju je 1697. izdao Charles Perrault u Parizu. Perraultova verzija je ujedno prva u kojoj se spominju staklene cipelice. U svim prethodnim verzijama cipelice su izrađene od zlata, srebra ili nekog drugog dragocjenog materijala ili pak njihovu ulogu preuzima prsten ili narukvica, ali se nigdje ne spominju cipelice od stakla. Otkud, dakle, staklene cipelice? Riječ je o jezičnoj pogreški. Naime, u starijim francuskim verzijama spominju se pantoufles en vair odnosno cipelice od vjeveričina krzna. Riječ vair je zatim iščezla iz francuskog jezika, a Perrault ju je vjerojatno interpretirao kao verre, što na francuskom znači staklo.

Piše: Boris Blažina

Komentari