Ostavio je neizbrisiv trag kao leksikograf te pravopisni i jezični normativist.
Poznati jezikoslovac i prevoditelj Bratoljub (Adolf) Klaić rodio se 27. srpnja 1909. godine u Bizovcu. U Zagrebu je završio klasičnu gimnaziju te na Filozofskom fakultetu diplomirao povijest južnoslavenskih jezika i književnosti, češki i njemački jezik. Nakon usavršavanja u Poljskoj i Češkoj doktorirao je disertacijom Bizovačko narječje.
Kao profesor predaje u Vukovaru, Prijedoru, Osijeku i Zagrebu, a od 1950. do 1980. godine profesor je hrvatskog jezika na Akademiji kazališne i filmske umjetnosti.
Još 1942. godine priređuje pravopisni priručnik Koriensko pisanje, a s Franjom Ciprom i opsežni Hrvatski pravopis (1944., pretisak 1992.), oba izrađena na morfonološkim načelima prema tadašnjoj službenoj jezičnoj politici NDH. Najpoznatiji je po Rječniku stranih riječi, koji je od 1951. do danas izišao u više izdanja. Nedovršen mu je ostao oroepski rječnik. Redigirao je i komentirao izdanja brojnih hrvatskih pisaca te jezično priredio mnoge kazališne i filmske izvedbe. Osim jezikoslovljem bavio se i teorijom književnosti (Između jezikoslovlja i nauke o književnosti). Klaić je u kroatistici i općenito u hrvatskoj kulturi ostavio trajan pisani i usmeni trag kao vrstan leksikograf i kao pravopisni i jezični normativist.
Bratoljub Klaić preminuo je 1983. godine u Zagrebu.
piše: Dražen Krajcar